Messaggio
Scan...
Sulla scelta tra gli equivalenti italiani dell’inglese to scan l’Accademia si è espressa nelle “Risposte ai quesiti” (attualmente a pagina 3) concludendo che sono accettabili tutte le soluzioni (scandire, scannare, scannerare, scannerizzare, scansionare) – e non sarò certo io a contraddirne l’accettabilità.
Mi interesserebbe piuttosto capire perché così tante forme – al mio orecchio quasi tutte orripilanti – quando, logicamente, la soluzione che avrebbe dovuto imporsi subito è scandire per il verbo e scansione per il sostantivo. Il verbo inglese to scan, infatti, deriva dal latino scăndere, il cui diretto discendente è appunto il nostro scandire.
Io, per me, scandisco i documenti, non li scannerizzo né li scanno né, tantomeno, li scànnero.
E voi?
Autore : Marco1971 - Email : olgs_30@hotmail.com
Inviato il : 04/01/2004 alle 16.51.38
Gli altri messaggi
|