Accademia Accademia della Crusca
Cerca nel sito 
La lingua in rete > Forum
L'Accademia
Storia
Attività
Notiziario
Pubblicazioni
Biblioteca virtuale
La lingua in rete
Crusca in gioco

[ Forum ]

Euro

Creato il: 25/07/2003 alle 12.36.46

Messaggio

Euro
Invio questo intervento come risposta a enrico, ma ovviamente non è tutto rivolto a lui. 1. La direttiva europea del 26.XI.1998, alla quale s'è piú volte alluso, non ha reso invariabile la parola Euro «a livello comunitario» ma soltanto nelle lingue italiana, inglese, e ovviamente tedesca: le altre seguano la propria usuale morfologia. 2. In tedesco qualsiasi sostantivo utilizzato come unità di misura mantiene la forma del nominativo singolare (il nostro "tre bicchieri di vino" suona letteralmente in tedesco come "tre bicchiere vino", 'drei Glas Wein'; per ordinare tre birre si dice correttamente 'drei Bier', mentre 'drei Biere' dovrebbe essere inteso come 'tre tipi di birra', ecc. Qualsiasi parola utilizzabile solo come unità di misura è quindi, in tale accezione, invariabile (sebbene 'Mark', quando usato non come unità monetaria ma solo per indicare il denaro, ammetta il plurale familiare e scherzoso 'Märker': 'der Knabe hat zuviele Märker': il ragazzo ha troppi soldi). 3. Ho letto che Euro è abbreviazione di 'Europa' o di 'Euromoneta': sarebbe utile vedere queste affermazioni supportate da qualche fonte documentaria ('give me some evidence', direbbe un Inglese): io, fino a prova contaria, supporrò che, pur essendo trasparente l'allusione all'Europa in quella che il prof. Sabatini ha definito «la prima parola d'una lingua europea sovranazionale», "Euro" voglia dire "Euro" e basta. 4. Chiunque è liberissimo d'usare i plurali che piú gli piacciono: io, come ho già scritto mesi fa, uso spesso "òiri" perché voglio farmi prendere per uno che sa il tedesco; mi piace anche usare parole che trovo assai espressive, come 'automobilo', per un'autovettura ormai sprovvista di qualsiasi fascino e non piú meritevole d'alcun rispetto; 'telefonoide', per il portatile; ed 'aeroplisma', maschile anch'essa, per gli aerei con al massimo 48 posti per passeggeri. Dico 'tenente' al posto di 'tenore', e 'soprona' se la cantante è molto pingue, ma la correttezza è tutt'altra cosa e non è mai consigliabile invocarla fuor di luogo. 5. Potrebbe essere utile leggere la risposta sull'argomento data dall'Accademia (attualmente a pag. 8 delle 'Domande ricorrenti'), non foss'altro perché è molto istruttiva dal punto di vista metodologico.

Autore : Vittorio - Email : Vittorio.Mascherpa@rcm.inet.it
Inviato il : 25/07/2003 alle 12.36.46


Gli altri messaggi

euro/euri - liliana .d - (20/07/2003 12.18.19)
R: euro/euri - amnis74 - (21/07/2003 11.11.40)
R:R: euro/euri - Marco1971 - (22/07/2003 11.47.56)
R:R:R: euro/euri - amnis74 - (24/07/2003 12.27.31)
R:R:R:R: euro/euri - Marco1971 - (24/07/2003 12.48.15)
R:R:R:R:R: euro/euri - Ergo - (25/07/2003 13.05.21)
R: euro/euri - Marco1971 - (21/07/2003 11.18.48)
R: euro/euri - Ergo - (22/07/2003 12.36.17)
R:R: euri ed auti - Basilio Pu - (23/07/2003 10.44.59)
R:R:R: eurini - Stefano - (26/07/2003 23.12.00)
R:R:R:R: eurini - formichier - (29/07/2003 19.38.17)
R:R:R:R:R: eurini/o - Stefano - (31/07/2003 11.04.50)
R: euro/euri - enrico - (24/07/2003 12.11.10)
R:R: Euro - Vittorio - (25/07/2003 12.36.46)
R:R:R: Euro - Marco1971 - (25/07/2003 13.49.38)
R:R:R:R: «non nazionale» - Vittorio - (26/07/2003 22.24.32)
R:R:R:R:R: «non nazionale» - Marco1971 - (28/07/2003 20.27.57)
R:R:R:R:R:R: Euro-euri, Peso-pesi? - Bue - (29/07/2003 17.51.52)
R:R:R:R:R:R: 'English Style Guide' - Vittorio - (29/07/2003 19.26.01)
R:R:R: Euro - Ergo - (26/07/2003 22.33.54)
R:R:R: Euro - enrico - (29/07/2003 17.23.32)




Forum
 
Copyright 2002 - Accademia della Crusca - Tutti i diritti riservati - Powered by Dada