Accademia Accademia della Crusca
Cerca nel sito 
La lingua in rete > Forum
L'Accademia
Storia
Attività
Notiziario
Pubblicazioni
Biblioteca virtuale
La lingua in rete
Crusca in gioco

[ Forum ]

Carasare - Errata Corrige

Creato il: 23/04/2003 alle 13.01.19

Messaggio

Carasare - Errata Corrige
Nell'entusiasmo di risponderLe, avevo omesso una piú precisa ricerca sul testo tedesco che ho copiato. Rauner è in realtà l'editore (e titolare del sito: Dr. Erwin Rauner Verlag, di Augusta), mentre l'autore è Wattenbach, 'Das Schriftwesen im Mittelalter', pag. 261. Inoltre, il testo da me copiato è quello letto con OCR e racchiude, ahimé «in sí breve spazio», ben due errori: l'evidente "wio" per "wie" e il piú insidioso "Du Gange" per "Du Cange" (il sito Rauner riporta opportunamente anche le immagini del testo a stampa).

Autore : anonimo - Email : anonimo@anonimo.it
Inviato il : 23/04/2003 alle 13.01.19


Gli altri messaggi

traduzione dal sardo - ghigo - (21/04/2003 17.54.14)
R: traduzione dal sardo - avemundi - (22/04/2003 20.29.14)
R:R: carasare - anonimo - (23/04/2003 12.58.08)
R:R:R: carasare - academo - (23/04/2003 18.13.01)
R:R:R:R: carasare - anonimo - (24/04/2003 13.14.11)
R:R:R:R:R: carasare - avemundi - (27/04/2003 21.56.12)
R:R: Carasare - Errata Corrige - anonimo - (23/04/2003 13.01.19)
R: traduzione dal sardo - Ergo - (24/04/2003 22.35.08)
R:R: traduzione dal sardo - Vittorio - (01/05/2003 01.32.30)
R:R: un'altra ipotesi - Vittorio - (05/05/2003 19.59.25)
R: traduzione dal sardo - homythos - (26/05/2003 17.54.41)
R:R: grazie! - Vittorio - (29/05/2003 10.53.26)




Forum
 
Copyright 2002 - Accademia della Crusca - Tutti i diritti riservati - Powered by Dada