Accademia Accademia della Crusca
Cerca nel sito 
La lingua in rete > Forum
L'Accademia
Storia
Attivitą
Notiziario
Pubblicazioni
Biblioteca virtuale
La lingua in rete
Crusca in gioco

[ Forum ]

traduzione dal sardo

Creato il: 22/04/2003 alle 20.29.14

Messaggio

traduzione dal sardo
Sono incerto sul significato di "carasare", quindi la traduzione "ti voglio frantumare le ossa" la accolga come ipotesi. In fondo queste operazioni sulle ossa, a meno del colore dell'espressione, sono equivalenti nel tono minaccioso.

Autore : avemundi - Email : a.mondello@jetop.com
Inviato il : 22/04/2003 alle 20.29.14


Gli altri messaggi

traduzione dal sardo - ghigo - (21/04/2003 17.54.14)
R: traduzione dal sardo - avemundi - (22/04/2003 20.29.14)
R:R: carasare - anonimo - (23/04/2003 12.58.08)
R:R:R: carasare - academo - (23/04/2003 18.13.01)
R:R:R:R: carasare - anonimo - (24/04/2003 13.14.11)
R:R:R:R:R: carasare - avemundi - (27/04/2003 21.56.12)
R:R: Carasare - Errata Corrige - anonimo - (23/04/2003 13.01.19)
R: traduzione dal sardo - Ergo - (24/04/2003 22.35.08)
R:R: traduzione dal sardo - Vittorio - (01/05/2003 01.32.30)
R:R: un'altra ipotesi - Vittorio - (05/05/2003 19.59.25)
R: traduzione dal sardo - homythos - (26/05/2003 17.54.41)
R:R: grazie! - Vittorio - (29/05/2003 10.53.26)




Forum
 
Copyright 2002 - Accademia della Crusca - Tutti i diritti riservati - Powered by Dada